WE ARE MODERN -WE TWEET!





-But if you'd rather watch a movie, you're also welcome at
Disorder in Discipline-



Sunday, 28 November 2010

Quote

«Là où j’ai grandi, pendant la prohibition, il y avait, dans la même rue, vingt et un saloons et bars clandestins. J’ai appris à conduire à treize ans, pour pouvoir ramener mon père sain et sauf après ses tournées nocturnes dans les bars et chez les bootleggers. Parfois, je l’attendais dans la voiture en me masturbant. A quatorze ans, j’ai appris qu’il avait une maîtresse. A quinze ans, j’ai fait du gringue à cette fille, sans succès. J’avais seize ans lorsqu’une nuit mon père a disparu. Je suis parti à la recherche de sa maîtresse, que j’ai trouvée dans un speakeasy en face d’une brasserie que mon père avait construite. Elle m’a conduit dans une chambre d’hôtel. Il était étendu là dans sa sueur et son vomi. Je l’ai ramené à la maison et l’ai soigné toute la nuit.
Doc Rhodes est venu le matin. C’était un drogué. Avant de partir à l’école, je l’ai vu chauffer quelque chose dans une cuiller et l’aspirer dans une seringue. Pendant le cours de latin, je passais de l’assoupissement à la surexcitation. J’ai demandé qu’on m’excuse. Je suis allé à la salle de billard S&H, où je me suis exercé au billard à trois bandes. Le téléphone a sonné. Ma mère m’avait retrouvé. Mon père était mourant.
Quand je suis rentré chez moi, il était mort. Je n’avais jamais mis les pieds dans une église catholique, mais j’ai fait une génuflexion à ses cotés, je l’ai embrassé, et j’ai passé la nuit dans un bain turc. »
Nicholas Ray, Journal datant du début des années 70 in Action (sur la direction d'acteur), Yellow Now, 1992

3 comments:

  1. if you like this one, you'll also appreciate this other one, on the other side:
    http://disorderindiscipline.blogspot.com/2010/11/in-lonely-place.htm

    ReplyDelete
  2. good rewriting and translation ...

    ReplyDelete